No exact translation found for المشاورات المشتركة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المشاورات المشتركة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El objetivo es hacer el mejor uso de los recursos basándose en las actuales consultas conjuntas.
    والغاية من ذلك هي استخدام الموارد على أفضل نحو عن طريق الاستفادة من المشاورات المشتركة القائمة.
  • La FAO y la OMS han celebrado conjuntamente consultas de expertos sobre la evaluación de la seguridad de los alimentos derivados de organismos modificados genéticamente.
    وعقدت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية مشاورات مشتركة للخبراء بشأن تقييم سلامة الأغذية المستمدة من الكائنات المحورة وراثيا.
  • Sin embargo, desde 2004 la Oficina del Representante Especial celebra consultas con las ONG y solicita sus contribuciones por separado, y también organiza, según el caso, consultas conjuntas entre el Equipo especial y las ONG.
    إلا أنــه ابتداء من عام 2004 أخذ مكتب الممثل الخاص يتشاور مع منظمات غير حكومية كـلا على حـدة ويلتمس المدخلات منها، كما يدعـو، حسب الاقتضـاء، إلـى مشاورات مشتركة بين فرقة العمل ومنظمات غير حكومية.
  • El BID coordina sus actividades con otros organismos, por conducto de la Consulta Interagencial sobre Raza y Pobreza en América Latina y el Caribe, y ha convocado talleres sobre cuestiones como la creación de oportunidades de desarrollo económico para afrodescendientes.
    ويقيم المصرف علاقات مع مؤسسات أخرى، من خلال المشاورة المشتركة بين الوكالات بشأن العرق والفقر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعقد حلقات عمل تناولت مسائل من بينها كيفية توفير فرص تحقيق التنمية الاقتصادية لصالح المنحدرين من أصل أفريقي.
  • Acoge con beneplácito las consultas interinstitucionales que la Alta Comisionada ha celebrado con programas y organismos de las Naciones Unidas para estudiar cuestiones relativas a las minorías y exhorta a dichos programas y organismos a que participen activamente en ese proceso;
    ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
  • Acoge con beneplácito las consultas interinstitucionales que la Alta Comisionada ha celebrado con programas y organismos de las Naciones Unidas para estudiar cuestiones relativas a las minorías, y exhorta a dichos programas y organismos a que participen activamente en ese proceso;
    ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
  • Acoge con beneplácito las consultas interinstitucionales que la Alta Comisionada ha celebrado con programas y organismos de las Naciones Unidas para estudiar cuestiones relativas a las minorías y exhorta a dichos programas y organismos a que participen activamente en ese proceso;
    ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛
  • Insta a los Estados a intensificar y mejorar la cooperación entre las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera existentes y en desarrollo en los que participan, incluida una mayor comunicación y coordinación de las medidas, por medios como la celebración de consultas conjuntas;
    تحث الدول على تعزيز وتدعيم التعاون بين ما تشارك فيه من منظمات وترتيبات إقليمية قائمة وجار إنشاؤها لإدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك زيادة الاتصال ومواصلة تنسيق التدابير، مثل عقد المشاورات المشتركة؛
  • Consultas oficiosas relativas a un proyecto de resolución sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Filipinas)
    مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
  • Para asegurar la organización y gestión eficientes de los trabajos, las reuniones del CSAC estuvieron precedidas de consultas oficiosas de uno o dos días de duración.
    ولضمان تنظيم الأعمال وإدارتها بكفاءة، سبقت اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مشاورات غير رسمية استغرقت يوماً واحداً أو يومين.